150 g | UTOPENCI, CHLÉB | 50,- |
"Ertrunkene" - eingelegte Wurst | ||
"Drowned mans" - pickled sausage | ||
100 g | NAKLÁDANÝ HERMELÍN S CHLEBEM | 55,- |
Einlege Käse Hermelin | ||
Pickled cheese Hermelin | ||
150 g | VEPŘOVÁ TLAČENKA S CIBULÍ A CHLEBEM |
48,- |
Schweinpresswurst mit Essig und Zwiebel | ||
Collared pork with vinegar and onion | ||
100 g | PLÁTKY UZENÉ KRKOVIČKY S KŘENEM A HOŘČICÍ, OKURKA, CHLÉB | 85,- |
Geräucherter Schweinekamm mit Meerrettich und Senf, Gurke | ||
Pastrami with horseradish and mustard, gherkin | ||
1 ks | BÍLÁ KLOBÁSA NA GRILU, CHLÉB | 70,- |
Weisse Bratwurst vom Grill, Brot | ||
White sausage from grill, bread | ||
300 g | GRILOVANÁ VEPŘOVÁ ŽEBÍRKA NA MEDU, CHLÉB | 200,- |
(na objednávku do 24 hodin) | ||
Gegrillte Schweinrippchen auf Hönig, Brot (Bestellung 24 Std.) | ||
Grilled pork ribs on honey, bread (24 hrs order) | ||
100 g | DOMÁCÍ ŠKVARKY S CIBULKOU A CHLEBEM | 40,- |
Hausgemachte Schweinegrieben mit Zwiebel und Brot | ||
Homemade pork cracklings with onion and bread |
100 g | ZAPEČENÝ KOZÍ SÝR NA RUKOLOVÉM SALÁTKU S | 90,- |
MEDOVO-BALSAMIKOVÝM DRESINKEM A PINIOVÝMI OŘÍŠKY | ||
Einbackener Ziegenkäse mit Hönig-Balsamic Dressing, Rucola Salat und Piniennüsse | ||
Baked goat cheese on honey-balsamic dressing, witd rucccola salad and pine nuts | ||
100 g | MOZZARELLA S RAJČATY A ČERSTVOU BAZALKOU | 70,- |
Caprese - Mozzarella mit Tomaten and Basilikum | ||
Caprese - mozzarella witd tomatoes and basil | ||
100 g | PROSCIUTTO CRUDO S HOBLINKAMI PARMAZÁNU | 105,- |
Prosciutto Crudo mit Parmesan (roh Schinken) | ||
Prosciutto Crudo witd grated parmesan (raw ham) | ||
100 g | PAŠTIKA DLE NABÍDKY S TOUSTEM A BRUSINKAMI | 80,- |
Tages Pastete mit Toast und Preisselbeeren | ||
Pate of tde day witd toast and cranberries | ||
50 G | UZENÝ LOSOS S OPEČENÝM TOUSTEM, CITRÓNEM | 90,- |
A OLIVOVÝM OLEJEM | ||
Geräuchertes Lachs mit gebratenem Toast, Zitrone und Olivenöl | ||
Smoked salmon witd baked toast, lemon and olive oil |
VÝVAR - dle denní nabídky | 40,- |
Fleischbrühe - nach Angeboten | |
Brotd - according to menu | |
POLÉVKA V CHLEBU DLE DENNÍ NABÍDKY | 60,- |
Suppe im Brotlaib - nach Angeboten | |
Soup in loaf of bread - according to menu | |
ČESNEKOVÁ SE ŠUNKOU, SÝREM A KRUTONY | 40,- |
Knoblauchsuppe mit Schinken, Käse und Croutons | |
Garlic soup witd ham, cheese and croutons | |
TOMATOVÁ POLÉVKA | 55,- |
Tomatensuppe | |
Tomato soup |
150 g | SMAŽENÝ KAPR SE ŠTOUCHANÝM BRAMBOREM | 140,- |
Gebackener Karpfen mit gestossenen Kartoffeln | ||
Fried carp with mashed potatoes | ||
250 g | PEČENÝ PSTRUH S BYLINKOVÝM MÁSLEM | 180,- |
Geröstet Forelle mit Kräuterbutter | ||
Roasted trout with herb butter | ||
150 g | GRILOVANÝ STEAK Z LOSOSA NA ČERSTVÉ TEPLÉ ZELENINCE | 170,- |
S CITRÓNOVOU MAJONÉZOU | ||
(ČERSTVÝ FENYKL, ČERSTVÝ TYMIÁN, ŘAPÍKATÝ CELER, MRKEV, ČERSTVÁ PETRŽELKA, PÓREK) | ||
Gegrilltes Lachssteak auf frischem warmen Gemüse mit Zitronenmayonäse | ||
Grilled salmon steak with on fresh warm vegetables with lemon mayonaise |
OKURKOVÝ | 40,- | |
Gurkensalat | ||
Cucumber salad | ||
RAJČATOVÝ | 40,- | |
Tomatensalat | ||
Tomatoes salad | ||
ŘECKÝ SALÁT S VARIACÍ LISTOVÝCH SALÁTŮ, SÝREM FETA,OLIVAMI, | 110,- | |
ČERSTVOU ZELENINOU, ČERVENOU CIBULÍ A OLIVOVÝM OLEJEM | ||
Griechischer Salat mit Variation von Blattsalaten, Käse Feta, Oliven, frischen Gemüsen, | ||
rotem Zwiebel und Olivenöl | ||
Greek Salad with variation of leaf salads, cheese Feta, olives, fresh vegetables, | ||
red onion and olive oil | ||
200 G | CEASAR SALÁT S KUŘECÍM MASEM, CEASAR DRESINKEM, | 130,- |
KRUTONY A HOBLINKAMI PARMAZÁNU | ||
Ceasar Salat mit Hühnerfleisch, Ceasar Dressink, Kruton und geribenen Parmesan | ||
Ceasar salad with chicken meat, ceasar dressing, crutons and grated parmesan cheese | ||
200 G | TUŇÁKOVÝ SALÁT | 130,- |
Thunfish Salat | ||
Tunafish salad |
200 g | KUŘECÍ PRSA NA PAŽITCE SE SMETANOVO-VINNOU OMÁČKOU | 165,- |
S TAGLIATELLE | ||
Hühnerbrust auf Schnittlauch in Sahnesauce mit Tagliatelle | ||
Chicken breast on chives, in cream sauce with Tagliatelle | ||
200 g | PIKANTNÍ SMAŽENÉ KUŘECÍ ŘÍZEČKY S BRAMBOROVOU KAŠÍ | 158,- |
Pikante gebackene Hühner Schnitzelchen mit Kartoffelpüree | ||
Small fried picant chicken schnitzel with mashed potatoes | ||
200 g | GRILOVANÝ KRŮTÍ STEAK S ČESNEKOVOU OMÁČKOU | 168,- |
Gegrillte Puthennensteak in Knoblauch Sauce | ||
Grilled turkey steak in garlic sauce | ||
200 g | KRŮTÍ STEAK PLNĚNÝ SUŠENÝMI RAJČATY | 168,- |
Puthennensteak mit getrockneten Tomaten | ||
Turkey steak with dried tomatoes | ||
200 g | KUŘECÍ SMĚS NA KARI | 150,- |
Hühnerfleisch Mischung auf Kari | ||
Mixed Chicken meat on curry |
200 g | BIFTEK SE SMETANOVO-PEPŘOVOU OMÁČKOU | 295,- |
Beefsteak mit Pfeffer-Sahne sauce | ||
Beefsteak with creamy pepper sauce | ||
200 g | TATARSKÝ BIFTEK S TOPINKAMI (6 kusů) | 295,- |
Tatarbeefsteak mit Toast | ||
Steak tartare with toast | ||
200 g | ĎÁBELSKÝ BIFTEK - slanina, feferonky, rajčata, česnek | 295,- |
Teufelssteak - Speck, Pepperoni, Tomaten, Knoblauch | ||
Devil beefsteak - bacon, chilli peppers, tomatoes, garlic | ||
200 g | MEDAILONKY ZE SVÍČKOVÉ SE ZELENÝMI FAZOLKAMI NA | 240,- |
SLANINĚ S PEČENOU BRAMBOROU SE ZAKYSANOU SMETANOU | ||
Lenden Medaillons auf Speck mit grünen Bohnen mit Ofenkartoffel mit Sauerrahm | ||
Tenderloin medaillons on bacon with green beans with baked potato with sour cream | ||
200 g | HOVĚZÍ ROŠTĚNÁ NA HŘÍBKÁCH | 220,- |
Rostbraten auf den Pilzen | ||
Roastbeef with mushrooms | ||
200 g | SVÍČKOVÉ ŘEZY VE SMETANOVO-ČESNEKOVÉ OMÁČCE | 190,- |
Lenden Medaillons in Knoblauch-Sahne Sauce | ||
Tenderloin medaillons in creamy garlic sauce |
200 g | PANENKA ŠPIKOVANÁ SLANINOU S HOŘČIČNOU OMÁČKOU | 190,- |
Schweinfilet gespickt mit Speck und mit Senfsauce. | ||
Tenderloin larded with bacon, in mustard sauce. | ||
200 g | VEPŘOVÉ MEDAILONKY S GRILOVANOU ZELENINOU | 170,- |
Schweinemedaillons mit gegrilltem Gemüse | ||
Pork medallions with grilled vegetables | ||
200 g | MARINOVANÁ KRKOVIČKA NA ČERNÉM PIVU | 170,- |
Mariniertes Schweinsteak auf schwarzen Bier | ||
Marinated pork steak on black beer | ||
200 g | SMAŽENÉ ŘÍZEČKY Z PANENKY NA ČERSTVÉ RUKOLE | 170,- |
S BRAMBOROVOU KAŠÍ | ||
Gebratene Schnitzel auf frischen Rukole mit Kartoffelpüree | ||
Fried pork tenderloin schnitzel on fresh rukola with mashed potatoes. | ||
200 g | JÁTRA NA GRILU | 110,- |
Schweineleber vom Rost | ||
Grilled pork liver |
2 Ks | PEČENÉ KACHNÍ STEHÝNKO S HOUSKOVÝM KNEDLÍKEM A | 210,- |
ČERVENÝM ZELÍM | ||
Gebratenes Entenbein mit Sammelknödeln und Rotkohl. | ||
Roasted duck leg with dumplings and red cabbage. | ||
150 g | GULÁŠ S HOUSKOVÝM KNEDLÍKEM A CIBULKOU | 140,- |
Gulasch, Semmelknödeln | ||
Goulash, dumplings | ||
150 g | SVÍČKOVÁ NA SMETANĚ S HOUSKOVÝM KNEDLÍKEM A | 140,- |
BRUSINKOVÝM CITRÓNEM | ||
Lendenbraten mit Sahne, Preiselbeerezitrone, Semmelknödeln | ||
Marinated beef tende, cranberries lemon, dumplings | ||
150 g | VEPŘOVÁ PEČENĚ S HOUSKOVÝM KNEDLÍKEM A BÍLÝM ZELÍM | 140,- |
Schweinebraten, Semmelknödeln, Kraut | ||
Pork roast meat, dumplings, cabbage | ||
150 g | SMAŽENÝ VEPŘOVÝ ŘÍZEK S VAŘENÝM BRAMBOREM A CITRÓNEM | 140,- |
Gebacken Schweineschnitzel, Salzkartoffeln | ||
Fried pork steak, boiled potatoes | ||
150 g | SMAŽENÝ ŘÍZEK "DULI" PLNĚNÝ ŠUNKOU A NIVOU S OPÉKANÝMI BRAMBORAMI |
150,- |
Gebacken Schweineschnitzel „Duli“ - gefüllt mit Käse und Schinken, Bratkartoffeln | ||
Fried pork steak „Duli“, fried potatoes - stuffed cheese and ham |
100 g | SMAŽENÝ SÝR (na výběr: cihla, niva, hermelín) S HRANOLKAMI | 110,- |
A TATARSKOU OMÁČKOU | ||
Gebackene Käse(nach Wahl:Edam, Hermelin, Niva) Pomm. Frites, Tatar Soße | ||
Fried cheese (of your choice: edam, hermelin, niva), french fries, tartar sauce | ||
200 g | OHNIVÉ FAZOLE S KUKUŘICÍ, PAPRIČKAMI, ČESNEKEM, CIBULÍ | 90,- |
A RAJČATOVÝM PROTLAKEM, CHLÉB | ||
Flammenbohnen - Mais, Paprikas, Knoblauch, Zwiebel, Ketchup | ||
Flammy beans - corn, chilles, garlic, onion, ketchup | ||
200 g | GRILOVANÉ ŽAMPIÓNY S ČERVENOU CIBULKOU NA ROZMARÝNU | 110,- |
S PEČENÝMI BRAMBORAMI | ||
Gegrillte Champignons auf Rosmarin, mit roten Zwiebel und Bratkartoffeln. | ||
Grilled Champignons on rosemary with red onion, baked potatoes. |
BRAMBORY - vařené, opékané, americké | 20,-/ 22,-/ 35,- |
Salzkartoffeln, Bratkartoffeln, Amerikanishen Kartoffeln | |
Potatoes - boiled, fried, american | |
ŠŤOUCHANÉ BRAMBORY SE SLANINOU | 45,- |
Gestossenen Kartoffeln mit Speck | |
Mashed potatoes with bacon | |
OPEČENÁ BRAMBORA SE ZAKYSANOU SMETANOU | 45,- |
Ofenkartoffel mit Sauerrahm | |
Baked potato with sour cream | |
SMAŽENÉ HRANOLKY | 35,- |
Pommes Frites | |
French fries | |
SMAŽENÉ KROKETY | 35,- |
Kartoffelkroketten | |
Fried potato croquettes | |
DUŠENÁ RÝŽE | 20,- |
Gedünsteter Reis | |
Stewed rice | |
KNEDLÍKY - houskové, bramborové | 20,- |
Semmelknödeln, Kartoffelknödeln | |
Dumplings, potato dumplings | |
BRAMBORÁČKY | 35,- |
Kartoffelpuffer | |
Tiny potato pancakes | |
FAZOLOVÉ LUSKY NA SLANINĚ | 50,- |
Grüne Bohnen mit Speck | |
Green beans with bacon | |
GRILOVANÁ ZELENINA | 90,- |
Gegrilltem Gemüse | |
Grilled vegetables | |
BAGETA - bylinková, česneková | 40,- |
Kräuterbaguette, Knoblauchbaguette | |
Herb baguette, garlic baguette |
TATARSKÁ | 20,- |
Tatar Soße - Tartar sauce | |
ĎÁBELSKÁ | 20,- |
Teuflischsoss - Devilled sauce | |
JOGURTOVÁ S BYLINKAMI | 20,- |
Joghurt mit Kräteurn - Yoghurt with herbs | |
BARBECUE | 20,- |
Barbecue - Barbecue | |
AMERICKÁ | 20,- |
Amerikanischsoss - American cauce | |
ČESNEKOVÁ | 20,- |
Knoblauchsoss - Garlic sauce |
HORKÉ MALINY S VANILKOVOU ZMRZLINOU | 65,- |
Heisse Himbeeren mit Vanille Eis | |
Hot raspberries with vanilla ice cream | |
PALAČINKA S NUTELOU A BANÁNEM | 70,- |
Pfannkuchen mit Nutella und Banane | |
Pancakes with Nutella and banana | |
JABLKOVÝ ZÁVIN SE ŠLEHAČKOU | 50,- |
Apfelstrudel, Sahne | |
Apple strudel, whipped cream | |
DORT DLE DENNÍ NABÍDKY | 55,- |
Torte vom Haus | |
Cake of the house |